Un dizionario italiano–inglese–abruzzese “social”.
La parola chiave alla base di tutto è proprio quest’ultima tra virgolette (“social”), che sta a indicare la natura stessa del dizionario.
Lungi dal voler essere un manuale, il nostro “DIIAS” (con tanto di acronimo che fa molto “tendenza” in questo periodo) si basa proprio sulla collaborazione degli utenti.
I lettori e gli utenti che frequentano il nostro sito e le nostre pagine sui social network hanno infatti fornito spunti, suggerimenti e “traduzioni”, e continueranno a contribuire alla crescita dei “vocaboli” presenti.
Il nostro vuole essere un esperimento e allo stesso tempo un modo per cercare di far conoscere e di conservare una delle più grandi peculiarità che ci contraddistingue, la nostra lingua (il nostro dialetto).
A seconda della posizione geografica, del paese e, in alcuni casi della contrada, si potranno trovare delle “varianti” (soprattutto a livello di vocali) della stessa parola.
I suggerimenti e le nuove parole sono sempre ben accetti per arricchire il vocabolario, buona lettura.
Abbattere: to demolish - Allama’ Adesso: now - Mò Albero: tree - Piticone Anguria: watermelon - Citrone Arancia: orange -…
Basilico: basil - Vasinicole Basta!: enoug!, stop! - Avaste! Baccello: pod - Sellecchia Bacinella: basin - Vaccile Bagnare: to wet…
Calabrone: Hornet - Tastaferro Calcio: Kick - Zampate Calvo: Bald - Scuppate Capelli: Hair - Ciurre Ceppo (legno): Log -…
Faccenda: Business - Mmasciate Fare: to do - Cosare Fermare: to stop - Mbujà Fetta: slice - Lesche, Felle Fiammifero:…
Gatto: Cat - At Germoglio: Sprout - Cacchio Giramento (di testa): dizzy spell - Capistorne Graffiare: to Scratch - Ragnella'…
Il: The - Lu Imbuto: Funnel - Mutelle Iniziare: to start - Abbia’ Insetticida: Insecticide - Flit Iscriversi: To sign…
Lampo: Lightning - Sillustre Lavoro: Job - Fatije Lucciola: Firefly - ‘Ciattè Lumaca: Snail - Ciammariche TORNA AL DIZIONARIO QUI